町田康の重版本
2025-01-22 09:42:49

町田康さんの現代語訳『宇治拾遺物語』が重版決定!爆笑必至の古典文学とは

町田康さんの魅力あふれる『宇治拾遺物語』の現代語訳



古典文学に新風を吹き込む作家、町田康さんが手掛けた現代語訳『宇治拾遺物語』が2025年1月10日に重版されることが決定しました。この翻訳は、古典を身近に楽しむことを目的とした「池澤夏樹=個人編集 日本文学全集」の一部分として2015年に発表され、そのユーモラスで斬新なアプローチから多くの話題を呼んできました。

この作品は、中世の説話集として名高い『宇治拾遺物語』を元にしており、町田康さんの手によって爆笑必至の読み物へと生まれ変わりました。特に、2024年4月に発売される河出文庫の「古典新訳コレクション」では、手軽に持ち歩ける仕様となるため、忙しい現代人にとって読書がより身近になることでしょう。これにより、読者からは「電車で読むと危険」という声が上がるほど、その内容のユニークさが強調されています。

町田康さんの特異な訳



町田康さんは、古典作品を新しい視点でイメージさせる作家として評価されています。彼が手掛けた『ギケイキ』や『口訳古事記』なども、さまざまな感情の動きを魅力的に描写していますが、特に『宇治拾遺物語』の現代語訳はその中でも特に際立った作品となっています。1月19日に放送される「NHK短歌」では、本作に収録されている「奇怪な鬼に瘤を除去される」の内容が取り上げられ、尾崎世界観さんや歌人の大森静佳さんとの対談も話題になる察です。

大森静佳さんが「グルーヴ感溢れる現代語訳」と称するこの作品には、人間の宴会を彷彿とさせる鬼たちのユーモラスな姿が描かれています。町田康さんの巧みな言葉選びにより、読者は笑いをこらえきれないことでしょう。たとえば、リーダー鬼が酔っぱらいながらも陽気に踊り出す様子、そしてそれに続く鬼たちの個性的な踊りが織り交ぜられた場面など、切り取られたシーンは現代の読者にも通じる面白さを提供します。

新しい読書体験を



この重版を機に、古典文学がどれだけ身近になったのかを感じることができます。町田康訳『宇治拾遺物語』は、ただ単に古典を読むのではなく、笑いを交え、リズム感を持って楽しむことのできる新しい文学体験を提供してくれます。特に、古典文学に触れたことがない方にも、この訳はおすすめです。多くの方々に新しい感動をもたらすこと間違いなしです。

また、町田康さんの朗読動画も公開されており、視覚だけでなく聴覚でもその魅力に触れることができます。彼独特の語り口で描かれる物語世界に浸りながら、古典文学の新たな楽しみ方を楽しみましょう。

最後に、河出書房新社の公式チャンネルでは、朗読動画や特集も掲載されていますので、興味のある方はぜひチェックしてみてください。

河出書房新社 公式チャンネル

町田康訳の『宇治拾遺物語』、皆さんもぜひ手に取ってそのユーモア溢れる世界に浸ってみてはいかがでしょうか?


画像1

画像2

画像3

画像4

関連リンク

サードペディア百科事典: 町田康 宇治拾遺物語 河出書房新社

トピックス(エンタメ)

【記事の利用について】

タイトルと記事文章は、記事のあるページにリンクを張っていただければ、無料で利用できます。
※画像は、利用できませんのでご注意ください。

【リンクついて】

リンクフリーです。